【作者】中国社会科学院新闻与传播研究所 闵大洪
提要:随着两岸四地网络业的蓬勃发展,以及遍于世界各地的华人以母语所开办的网站的兴起,使中文(华文)在因特网(Internet)【注1】中所占的比例迅速提高。中文正在成为仅次于英文的世界第二大具有经济价值的文种。本文围绕中文网络【注2】的兴起与发展、中文网络的特点、中文网络在全球化【注3】时代的价值等问题,进行了描述和论述。
一、因特网是全球化的有力推手
二、中文网络的兴起与发展
①中文网络的兴起
②两岸四地中文网络的发展
③网络媒体的兴起与发展
三、 中文网络的特点
①中文编码不同
②市场规模不同
③用户使用形态有差异
④合力推动中文网络发展
四、全球化时代中文网络的价值
当20世纪即将结束之际,人们不免要从不同的角度对这翻天复地的百年进行回顾。
20世纪是传媒业飞速发展的世纪,是新媒体不断涌现的世纪,尤其是进入80年代后,更进入“传播工具的革命”时期。其发展变化的结果,便是使“地球村”这一由著名传播学者麦克卢汉(McLuhan,Marshall)60年代的预言在世纪末变成了人们能够深刻感受到的现实。而迅速崛起并给予人类生活和世界传播业巨大影响的因特网,无疑是本世纪末最令人瞩目的事物。可以预料,在即将到来的21世纪,它将更加深刻地改变世界的面貌。
【因特网是全球化的有力推手】
全球化无疑是今天我们所处时代最显著的特征之一,而且呈现出不断强化的发展趋势。
今年美国《外交政策》季刊夏季号刊有乔治·梅森大学公关政策教授弗朗西斯·福山的长文《新时代:难以命名》。文章指出:“为我们的新时代起名导致一大难题:所有的有趣选择从某种意义上讲都是不精确的,而精确的选择则已经是陈词滥调。从许多意义上讲,同任何政治字眼相比,“全球化时代”都是一个远远准确得多的标签。当今的全球化与100年前是迥然不同的。它是由技术,特别是廉价的通信技术所推动的。这种技术使国界除了无法阻挡金融资本的流动之外,也无力阻挡思想、文化和图像的渗透。虽然金融全球化可能仅仅影响到为数有限的国家里的少数精英,但是思想和信息的全球化却触及了世界上最偏远地方的村庄和靠狩猎采集为生的部落。(弗朗西斯·福山,2000)
尽管人们可以从不同的角度勾勒全球化的面貌,不同学科的学者可以为全球化下各种定义,但都无法否定这样一个事实:媒体在全球化过程中扮演着推手的角色。“在传播科技的驱动下,媒体产品跨越了国界,进入了世界各地的家庭之中;而这种外来的媒体讯息影响了本地媒体产品的生产、需求和消费。此外,媒体也是商业广告的发动机,而商业广告则带动了全球性的贸易活动。不仅如此,媒体传达了价值体系,与在地的阅听人产生了难以预料的互动结果。媒体(特别是电子网络)甚至提供了不同国家的人们进行联盟的潜在可能性。”(魏玓,1999)
从90年代中期起,因特网风行全球,到本世纪末,短短几年时间,已基本将世界上所有的国家和地区“一网打尽”。它的出现和发展,对全球化进程无疑起着巨大的作用。
因特网从它诞生的那天起,就建立在完整的西方文明的基础上,美国利用其技术强势、文化强势和信息强势,自然造就出了当今它在网络传播中的强势,在因特网中也明显地显露出“传播霸权主义”的印记。单从文字上讲,英文也已成为网络中的第一文种和强势文种。
文字是一个国家和民族传承本土文化的载体,英文在因特网中占尽优势的状况,始终是人们高度关注的问题之一。因为在全球化语境下如何尊重、保存并发扬文化的多样性,是各国各民族面临的重要课题。
【中文网络的兴起与发展】
①中文网络的兴起
中文网络发韧于北美。最有代表性的是1991年4月创办的网络出版物《华夏文摘》【注4】,截止到2000年8月底,已连续出版490多期,另出专题增刊230多期。《华夏文摘》在发刊词中称:这是海内外第一份通过电脑网络传送的综合性中文杂志,这是为促进中文信息电脑化,自动化,网络化所作的一个新的尝试。此外,留学人员还在北美、欧洲、日本等国陆续创办了二十多种中文电子刊物,较有影响的还有加拿大的《枫华园》、英国的《利兹通讯》、德国的《华德通讯》、瑞典的《北极光》、丹麦的《美人鱼》、荷兰的《郁金香》、日本的《东北风》等。不少取得了国际统一书号,受到国际出版界的承认。与此同时,最初一批中文BBS和中文新闻组也开始出现。
中文网络首先在欧美发达国家出现,最主要原因一是新一代留学生的大批到来,出于对中华文化的眷恋和思乡的情愫,迫切感到用母语进行沟通交流的必要;二是北美社会网络程度高,接入和使用已开始普及,提供了相应的条件。创办以上网络出版物的人员往往是理工科留学生,反映了以上两个因素的结合点。这些网上出版物的所有编辑人员都是义务工作,没有任何报酬,不少延续至今仍保持一定的影响力,应该说这些中文网络的开拓者付出了巨大的努力和心血。
进入90年代中期,随着网络技术的成熟和网络市场的形成,不同背景、不同门类的中文网站开始大量涌现。在世界各地,由当地华人和新移民所办的华文网站亦开始大量出现。
中文网络对以留学生为主体的新移民在文化方面的影响是十分明显的,它除了具有保持和发扬中华文化传统,保持与本土文化联系的作用外,在“帮助新移民解决异文化冲突”方面也发挥了独特的作用。(张可文、郝晓鸣,1995)
②两岸四地中文网络的发展
中国大陆于1994年4月20日正式接入因特网,1995年5月向社会开放网络接入并提供全面服务。五年来,因特网在大陆呈现出持续快速发展的局面,并在社会生活的各个领域开始显现其巨大的影响力。据中国互联网络信息中心(CNNIC)的最新一次调查,截止到2000年6月30日,大陆网络用户数已达1690万人,近三年来,增长率始终保持在每半年翻一番的水平。各类网站的诞生更如雨后春笋。CNNIC的调查显示,到今年6月,登记在.cn下的域名为99,734个,然而实际上大陆有477,900个域名为不属于.cn下的国际域名,数量较前者多了近5倍之多。(李艳春,2000)
即使观察两年来.cn下注册的域名数量和WWW站点数量增长,也可以看到内地网站发展一路高歌猛进的势头。
调查公布时间 1998.7 1999.7 2000.7
域名注册数量 9415 29045 99734
WWW站点 3700 9906 27289
港澳台三地的网络业在90年代中至今的快速发展期,亦呈现一片蓬勃景象。
正是由于众多中文网站的涌现,使网上中文信息贫乏的状况得到改变。如CNNIC调查数据显示,大陆网友感到网上“中文信息不够丰富”的比例近两年来大幅下降:
调查公布时间 1999.1 1999.7 2000.1 2000.7
百分比 49% 9.1% 7.35% 6.11%
(CNNIC,1999一2000)
作为中华文化的沃土根基,两岸四地所创办的中文网站无疑是中文网络的主力,发展到今天,不论是在数量规模上,还是在质量水平上,抑或是影响力上,都是中文网络的代表。
③网络媒体的兴起与发展
大陆新闻媒体在网络传播领域的发展,以1995年《神州学人》杂志和《中国贸易报》先后上网为开端。五年来,众多报刊社、广播电台、电视台及通讯社对上网及网站的建设、经营呈现出越来越高的热情。据统计,到1999年底,已建立独立域名的新闻机构已达700多家(郭乐天,2000)。从1998年起,大陆的商业网站亦涉足新闻发布领域,更使网络媒体的发展呈现风起云涌之势。
今年以来,大陆新闻媒体网站的发展有三个显著的特点,一是不少有实力的新闻媒体网站已走出“网络版”、“电子版”的初级阶段,纷纷以“**网”、“**在线”命名,尤其是人民日报、新华社、中央电视台、中国国际广播电台等主流新闻媒体的网站加大了投入的力度,在运用网络传播的规律和特性方面,上了一个新台阶;二是新闻媒体网站在经营理念和经营运作上有新的探索和推进,一些网站在公司化运作方面开始了有益的尝试,以期尽快找到最适于自己的能够“双赢”(取得社会效益和经济效益)的发展模式;三是区域内众多新闻媒体联手建立大型网站传播平台,最有代表性的例子是今年5月8日开通的北京千龙新闻网和5月28日开通的上海东方网。
从90年代中期以来的几年间,港澳特区及台湾的各类新闻媒体也呈现出争先恐后上网的局面,并在激烈的市场竞争中积累了相当的经验。
由于网络传播的特点,对大陆的网络媒体和网民来说,不少港澳台新闻媒体网站已成为他们获取信息的一个重要新闻源。台湾的《明日报》是今年2月15日诞生的网络原生报,其运作和发展始终吸引着内地新闻传播学者的关注。8月21日,该报推出ePost,即由台湾9家传统新闻媒体和上海《新民晚报》组成的电子报联盟。ePost为《新民晚报》在台发行繁简体版电子报提供了平台,这一举动被称为“破天荒的组合”、“两岸新闻新纪元”。两岸新闻媒体站在平等及互惠立场,促成ePost电子报联盟的成立,具有两岸新闻和文化交流的长远意义,也显示了两岸网络媒体合作的美好前景。
新闻媒体网站是中文网络的重要组成部分,由于具有新闻信息、品牌、公信力等方面优势,它一旦建立就能发挥巨大的社会影响力,因此两岸四地的网络媒体在宣扬龙的传人血脉相连和中华文化认同方面,无疑担负着重要的责任。
【中文网络的特点】
中文网络在发展中呈现出以下特点:
①中文编码不同
尽管全球中文网络使用的都是中文,但在计算机编码方面却有很大的不同,即大陆通行的是简化汉字,采用GB编码方式;港澳台通行的是繁体汉字,采用的是BIG5编码方式;而海外(主要是北美)采用的又是HZ编码方式。尽管近年来转换内码软件的推出和网络浏览器(如IE5.0)具有内码转换功能,同时大陆众多网站均设有BIG5码版,而港澳台众多网站亦设有GB版(有些还设立图形版),已经打破了信息交流的障碍,但毕竟阅读者在获取信息、资料以及交流方面仍感到极大不便。外国人对这种情况更感到莫衷一是,无所适从。此外,两岸四地在专业用语方面也不统一,带来了很大的麻烦。中文是世界上使用人口最多的文字,是联合国六种工作语言之一,但目前的状况很难使中文成为信息社会的强势语言。这一问题提出已久,并进行了多方面的交流磋商。今后两岸四地应进一步加强合作,采取可行的办法逐步推进,使问题得到解决。
②市场规模不同
尽管从全球来看,中文网络是一个大市场,但实际上它还是被分为若干区域市场,如中国大陆市场、台湾市场、港澳市场、北美市场、东南亚市场、澳洲市场等等,每一个市场均有自己的特点。如在市场规模方面,大陆网络用户的绝对数量在21世纪初便可成为亚太地区第一、全球第二,如世界权威调查机构IDG所做的调查显示,到2005年,中国就将成为全球仅次于美国的第二大网络市场(多维新闻社报道,1999)。在中文网络市场方面,大陆更是尚待开放的最大市场,因为大陆网络人口占总人口比例还很低,目前1690万网络用户占124,810万总人口比例,仅为1.35%,不仅与发达国家的差距极大,就是与港澳台地区相比也差很远。1999年底,香港互联网用户达到150万人,占人口比例25%;澳门互联网用户估计为2万5000人,占人口比例5.8%;台湾互联网用户到今年6月已达557万,占人口比例也升至25%(《CNNIC通讯》和台湾网际网路资讯情报中心FIND数据综合,2000)。
今年,新浪网曾委托ISA(Interviewing Service of America)公司对北美地区华人使用因特网的情况进行了一次调查,9月公布的调查结果显示,美国拥有电脑的华人家庭比例高达97%,加拿大拥有电脑的华人家庭亦达88%,远远超过两国一般家庭拥有电脑的比例;在使用网络方面,超过一半的受访者有上网经验,其中,有高达70%的受访者表示,在过去一个月内每天都上网,更有53%的人曾经上网购物。(陈丽安,2000)
中国大陆为避免进一步拉大与发达国家和地区的数字化鸿沟,正在采取各种措施加快发展的步伐。未来内地网络市场充满了机会,因此,海外及台湾、香港的网络业者正通过各种方式纷纷进军内地。
③用户使用形态有差异
在中文网络的范围内,毕竟存在着不同区域经济、社会、文化的差别,因此种种差别也必然反映在中文网络不同地区用户的使用形态上。许多机构和学者均对这一问题进行了调查和研究。如今年4月,台湾著名网络公司蕃薯藤与中国科学院签约合作後,首度取得CNNIC授权,对1999年两岸网络用户的上网行为进行了调查和对比;又如今年5月在台湾大学彭文正教授主持下完成的《两岸三地华人网路交易行为大调查》,对两岸三地的网上电子交易行为受到当地环境及经济因素的影响而呈现出的差异进行了比较研究。而规模可观的《二○○○年全球华人网路大调查》【注5】,更是全面勾勒出全球使用形态的轮廓。如大陆盛行BBS、香港盛行ICQ、而台湾则是电子报(News letter)风潮,都清楚地呈现;再如台湾及港澳网友以搜寻信息为主,而大陆和身处美国的网友则以获取国际新闻作为主要上网的目的。
④合力推动中文网络发展
中文网络要想更快更规范更协调的发展,有赖于两岸四地乃至海外相关机构和业者的真诚合作和良性互动。两岸四地的网管机构CNNIC、TWNIC、HKNIC、MONIC目前合作态势良好,正共同着手解决一系列迫切的问题。如中文域名对于中文网络发展的重大意义,大陆于2000年1月推出中文域名注册系统,台湾基于5月1日也将受理中文域名注册,于是,TWNIC在3月邀请CNNIC负责人员前往,共商两岸的中文域名注册与转换等事宜。CNNIC主任毛伟当时特别指出:“域名并不仅仅是技术问题,而是一个管理问题”,“大陆愿和任何一方合作保持中文域名互联网用户互联互通”。紧接着,两岸四地的互联网络信息中心于5月19日在北京正式成立了“中文域名协调委员会(CDNC)”,开始制定全球第一套正式的中文域名互通标准。标准将整合包括简体中文、繁体中文、日本汉字等双字节内码系统的转换和互通技术,以及采用域名对应技术,解决不同国家使用中文域名的问题,推动跨两岸四地及其他华文地区的域名互通,并最终成为互联网络域名与地址管理机构(ICANN)所承认的中文域名国际标准。
在业界交流方面,互访研讨更是不断。今年最有影响的一次交流是3月7、8日在台北举行的“开创华文网路新纪元”高峰论坛,会议围绕中文网络市场、策略、资金、竞争力等议题进行了深入探讨。大陆几位著名的CEO,如新浪网的王志东、网易的丁磊、中华网的叶克勇等人专程出席。
90年代末,海外中文网站的数量已达到相当规模,也加强了横向联系。2000年2月24至25日,来自美国加拿大的20家中文网站在美国硅谷地区召开了首届海外中文网站研讨会并宣布成立“海外中文网站协会”(Overseas Chinese Website Alliance,OCWA),目前入会会员已达70多个,分别来自北美、亚洲、欧洲和澳州地区。该组织称,将以弘扬中华文化为宗旨,积极拓展海外中文网络的空间。
【全球化时代中文网络的价值】
尽管全球化不全是传播科技、因特网推动的,但传播科技和因特网为全球化起着有效的促进作用。如今,在人们关注信息社会数字化鸿沟这一问题的同时,对西方文化尤其是美国文化通过因特网上的强势文字——英文在全球无所阻拦地推行感到担忧。在全球化时代,如何保持文化的多样性和本土文化的进一步发展,成为各国面临的严峻问题。
有一点可以肯定的是,各国各民族只有通过自己不懈的努力,积极地利用因特网,才能改变目前的不平衡状况。近年来中文网络的发展已证明了这一点。
全球化时代中文网络在文化方面的价值体现在:一、提升中文在全世界的价值;二、广泛传播悠久和丰富多彩的中华文化;三、保持全体中国人和全球华人的文化认同;四、为全球化时代文化多样性提供切实保证。
台湾PC home集团董事长詹宏志在“开创华文网路新纪元”高峰论坛上指出:“网际网路对使用华文者其中一个贡献是,它让花果飘零的华人有了一个连结聚合的工具,它使得一种可以称为「全球华文」的概念得以成形。过去最有影响力的华文报纸,不管是来自台湾的中国时报、还是来自香港的明报、或是来自中国大陆的人民日报,它们的力量都有区域局限,而网际网路打破了这个局限。这是历史上第一次有一种工具使华文社区真正达到四海一家,也是华人间彼此沟通最佳工具。”(明日报,2000)
除文化方面考量外,中文网络在未来全球经济领域中也将体现出巨大的价值。全世界成千上万种语言中,可以在市场上形成经济活动规模的不到二十种,在因特网上的更少。一些有识之士一再指出:中文是除了英文以外,第二个有机会在因特网上形成经济活动的文字。“当华文网路经济随着使用人口增加而扩大,自然会吸引世界各地业者来提供服务。也就是说,当华文网路使用人口大到一个数量级之后,华文的概念将从中国人和全球华人的华文,变成世界的华文,成为一种像英文一样的公共语言,不再是中国人和华人所独有。”(詹宏志,2000)
此外,中文网络的迅速崛起,将为日后中国人在国际上更积极地介入因特网有关标准制定等方面的事务,并具有发言权,提供坚实的基础和有力的保证。【注6】
最后,需要特别指出的是,中文网络并不是一个封闭的系统,而是一个开放的系统。古老中文也要在网络时代不断汲取时代精神精华,有所发展,才能永葆生命力;而在全球化时代,中文网络为了更有效地传播中华文化,用时也必须借助英文和其他国际主要文种。
回顾以往,中文网络已取得骄人的成绩,尽管在发展中存在着这样那样的问题,但通过两岸四地全体中国人乃至全球华人的合作努力,中文(华文)网络在即将到来的21世纪,必将在全球传播格局中占据更重要的地位,并产生更大的影响力。
【注释】
1、因特网,即Internet,全国科学技术名词审定委员会于1997年7月18日确定公布。此前在大陆曾被译作“国际互联网络”而广泛使用,实际上今天“因特网”、“互联网”在大陆处于混用状态。台港澳及海外则将“Internet”译为“网际网路”。
2、本文所说的中文网络是指因特网中中文WEB站点及其他网络传播形态如中文电子报、中文BBS、中文新闻组等的集成。
3、“全球化”是一个使用非常广泛的概念,目前通常有两种指涉:①主要指经济领域各国市场和各地区性市场的一体化;②社会、人文学者则视为一种进化过程,即一个由诸多过程构成的巨大而多面的复合体,牵涉到人类生活的各个方面。本文所用“全球化”概念为第二种指涉。
4、中国留学生于1989年3月6日首先创办了英文网络出版物《中国新闻》(CHINA NEWS DIGEST),每天向海外中国留学生,各大学图书馆及各国研究中国问题的学者们提供便捷迅速免费的新闻服务。经过两年的发展完善,《中国新闻》的读者已经达到一万多人,遍及二十多个国家和地区。 在此基础上,《中国新闻》编辑部决定推出一个全新的中文网络出版物《华夏文摘》。这是一个网上周刊杂志,于1991年4月5日正式创刊,通过电子邮件发送。1994年6月3日其Web站点(www.cnd.org)正式开通,当时将 World Wide Web译为“万维网”,并预言万维网将是“全球信息资源交流的未来”。 全国科学技术名词审定委员会于1997年7月18日将“World Wide Web”的中译名定为“万维网”。
5、“二○○○年全球华人网路大调查”由台湾天下杂志及新浪网联合主办。这次調查共有近4万名大陆、台湾、香港及身处美国的网友参与。调查时间从2000年1月20日至27日。
问卷内容主要包括了以下几项主题:一、全球华人网络的人口特征、网络使用动机与经验;二、全球华人的电子邮件使用行为;三、全球华人的WWW使用行为;四、全球华人的网络购物经验。由于这是全球第一份同时汇集了大陆、台湾、香港及美国网友一起进行的网上调查报告,其执行规模不但创下壮举,其间的准备也力求完备,不但在问卷的项目及问法上逐一推敲,甚至制作了六个版本。由于各地使用字体的不同,同一份问卷需转成大陆简体版,香港及台湾各一份繁体版,美国则必须做成简体、繁体及图形版。调查详情见台湾天下知识网:http://www.cw.com.tw
6、ICANN(The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers)是得到国际承认的国际互联网域名和IP地址分配体系的管理机构,总部设在美国加利福尼亚州。为了避免占全球互联网用户绝大比例的美国,在相关事物上拥有太多影响力,ICANN在各国业界的舆论压力下,决定今年由全球五个地区(北美、亚太、拉美、非洲和欧洲),通过网上投票选举,各产生一名理事。8月2日,ICANN公布了获得提名委员会提名的候选人名单,其中亚太地区四人:中国原国家知识产权局局长高卢麟博士、台湾的姜国辉、日本的加藤干久和马来西亚的Sureswaran Ramadass。10月1日至10日为网上投票时间,此期间已注册的76000名网友中有34035人实际完成投票。10月11日,ICANN公布了获选的5名新理事名单,中国大陆和台湾的候选人均落选(高卢麟得1750票、姜国辉得935票)。出生于日本、目前居住在美国华盛顿特区的日本富士通公司工程师加藤干久以13913票被选为亚洲理事。5名新理事将与ICANN的19名原有理事一起承担起监督国际互联网域名与地址管理的职责。中国大陆曾为高卢麟参选做了大量工作,开设了其个人网站,同时新浪网在9月6日告知网友激活ICANN注册身份才能投票,9月22日又提醒网友,“国庆期间别忘为中国投票”。除去某些客观因素,从大陆和台湾候选人落选这一事实,也可以看出中文网络的发展还处于相对滞后的阶段,特别是网络用户的整体素质。
ICANN网址:www.icann.org




